duminică, 3 octombrie 2010

Even Back Then Vampires Were Cool..

And as softly thou art sleeping
To thee shall I come creeping
And thy life's blood drain away.
And so shalt thou be trembling
For thus shall I be kissing
And death's threshold thou' it be crossing
With fear, in my cold arms.
And last shall I thee question
Compared to such instruction
What are a mother's charms?
Heinrich August Ossenfelder (1748)

Poezia asta mi-a adus aminte de o discuţie pe care o aveam cu mama unei prietene, care la un moment dat îşi întreabă fica "de la sâni ăştia ţi-am dat să mănânci, de la el ce ai supt"- btw ea nu şi-a dat seamă de conotaţiile expresiei.

luni, 23 august 2010

unele lucruri suna mai bine in engleza

Cred că cel mai bine ar fi dacă voi clarifica de la bun început frecvenţa ridicată a expresilor în engleză în cadrul acestui blog. Motivul pentru care folosesc expresii/cuvinte în engleză pe lângă "pentru că e blogul meu şi eu aşa am chef" e "unele lucruri sună mai bine în engleză".

deci asta era parola!!

astăzi am completat o postare de-a surorii mele pe blogul ei, şi aşa mi-am amintit că la un moment dat şi eu aveam un blog, iar după ce m-am convins că i did not suck at it m-am hotărât că îmi voi relua această carieră.
and so "lumea mea sunt eu" 2.0 is born.